MENU

Filosofi Pendidikan, Tujuan, dan Kebijakan Pendidikan

Filosofi pendidikan sekolah ini adalah untuk mengembangkan sumber daya manusia asing dengan kesadaran global yang tinggi, serta menciptakan sumber daya manusia asing yang dapat berkontribusi untuk masyarakat Jepang maupun masyarakat internasional dalam berbagai bidang.
Sedangkan tujuan dari pendidikan sekolah ini adalah untuk menjalankan pendidikan bahasa Jepang yang menyuluruh secara konsisten kepada siswa asing, meningkatkan kemampuan berbahasa Jepang siswa, memperdalam pemahaman siswa tentang kebudayaan dan masyarakat Jepang, serta mengembangkan sumber daya manusia berbakat dan berwawasan global yang secara fleksibel dapat merespon situasi di berbagai bidang.
Rencananya calon-calon siswa kami berasal dari negara-negara di Asia seperti China, Taiwan, Korea Selatan, Vietnam, Indonesia, Filipina, dan Mongolia. Oleh karena itu kami percaya bahwa lingkungan sekolah yang seperti ini akan memberikan kesempatan kepada para siswa untuk terlibat langsung dalam percakapan sehari-hari yang mana bahasa pengantarnya adalah bahasa Jepang. Selain menjadi tempat yang efektif bagi setiap siswa untuk meningkatkan kemampuan bahasa Jepang mereka, sekolah ini juga bisa menjadi tempat bagi mereka untuk bisa lebih memperdalam hubungan komunikasi antar siswa.

Sambutan Kepala Sekolah

AOI Japanese Language School yang didirikan oleh Aoikai Group ini, memiliki banyak fasilitas kesehatan dan fasilitas perawatan di sekitar kota Abiko dan sampai saat ini terus bekerja erat dengan masyarakat dan memberikan kontribusi kepada penduduk setempat. Kami akan terus bergerak maju bersama dengan masyarakat setempat untuk mewujudkan hubungan erat antar lintas budaya seperti kami melihat masyarakat global di masa depan.
Sambil terus ikut menjaga lingkungan kota Abiko yang aman dan tentram, yang juga merupakan kota dengan tingkat kriminalitas yang rendah, kami akan mengoperasikan sekolah bahasa Jepang yang dapat berintegrasi ke dalam masyarakat sekitar. Kemudian dengan akses yang mudah ke pusat kota maupun ke Bandara Narita, tempat ini kaya akan alam, seperti Teganuma yang merupakan danau alami yang paling dekat dengan pusat kota dan juga memiliki lingkungan yang cocok untuk kehidupan sehari-hari para siswa. Di kota Abiko ini, dimana tokoh-tokoh sastra seperti Naoya Shiga dan Saneatsu Mushanokoji menuliskan cerita-ceritanya di masa lalu, kami juga akan berusaha menyediakan lingkungan belajar yang bisa mendukung generasi-generasi muda yang memiliki mimpi ke Jepang untuk menuliskan kisah-kisah mereka sendiri.

Staff pengajar kami

Staff pengajar kami yang berpengalaman siap membimbing anda semua.
Kami menanti kedatangan kalian di sekolah ini !!!

Kepala Sekolah ATSUSHI IKEDA
Kuasai bahasa Jepang di sini dan wujudkan cita-cita kalian.
Kami akan selalu siap mendukung di setiap tantangan-tantangan yang kalian hadapi.
Pengajar/Guru DINESH THAPA
Saya mencoba menerapkan pembelajaran bahasa Jepang yang “mudah dipahami”.
Mari bersama belajar bahasa Jepang dengan penuh semangat.
Pengajar/Guru HARUNA MORITA
Mari kita belajar bahasa Jepang dengan cara yang menyenangkan.
Kami nantikan kedatangan kalian untuk belajar bersama-sama di sini !

Metode belajar di AOI Japanese Language School

Pada awal masuk sekolah, akan dilakukan tes pengecekan level kemampuan bahasa Jepang para siswa dan kemudian akan dibagi menjadi kelas pemula dan kelas menengah berdasarkan kemampuan masing-masing. Di kelas pemula, siswa akan diajarkan dengan seksama mulai dari dasar bahasa Jepang, seperti hiragana dan katakana. Lalu untuk kelas menengah, kami akan membekali kemampuan bahasa Jepang yang nantinya bisa digunakan untuk menghadapi ujian-ujian bahasa Jepang seperti JLPT. Selain itu, kami juga akan membimbing para siswa agar memiliki banyak keterampilan dalam berkomunikasi.

Tingkat pemula
Kami akan membekali para siswa kemampuan dasar bahasa Jepang dengan menggunakan buku Minna no Nihongo I. Kami bertujuan untuk memperkuat pemahaman tata bahasa dasar para siswa dengan terlebih dahulu menguasai dasar bahasa Jepang, seperti hiragana, katakana, dsb. Selain itu, kami juga akan membekali siswa dengan keterampilan berkomunikasi pada tingkat percakapan sehari-hari melalui berbagai jenis kegiatan.
Tingkat menengah
Kami akan membekali para siswa kemampuan bahasa Jepang setingkat JLPT N2 dengan menggunakan buku Minna no Nihongo II. Bukan hanya kosakata dan tata bahasa, kami juga secara aktif mengadakan kegiatan output dari hasil belajar seperti esai, pidato, dll. Kami bertujuan untuk meningkatkan empat keterampilan yaitu “mendengar, berbicara, membaca, dan menulis” yang nantinya dapat digunakan untuk menghadapi ujian masuk ke sekolah selanjutnya.

Durasi/lamanya masa pendidikan

Masuk sekolah bulan April
Program kursus 2 tahun
2 tahun * Bagi siswa-siswa yang berkeinginan melanjutkan pendidikan ke perguruan tinggi, diadakan kelas khusus Matematika, Sains dan Pengetahuan Umum pada hari Sabtu pagi.
Masuk sekolah bulan Oktober Program kursus 1.5 tahun
Program kursus 1.5 tahun
1 tahun 6 bulan

Lokasi

AOI Japanese Language School

Address: 2-10-5 Tennodai, Abiko-shi, Chiba



Asrama siswa

Dormitory Tennodai

(15 menit jalan kaki ke sekolah)

Higashi-Matsudo Mansion

(kira-kira 50 menit menggunakan kereta ke sekolah)

prosedur pendaftaran sekolah sampai dengan masuk sekolah

sampai 6 bulan sebelumnya

program kursus
periksalah mengenai berkas yang diperlukan dan kursus yang akan anda pilih atau inginkan pada buku panduan sekolah/penerimaan siswa ajaran baru.
prosedur pendaftaran
harap menyerahkan formulir pendaftaran siswa dan berkas-berkas yang dibutuhkan dengan jangka waktu 6 bulan sebelum masuk sekolah ajaran baru
ujian masuk sekolah
akan dilaksanakan ujian wawancara dan ujian tertulis

3 bulan sebelumnya

proses penyaringan
setelah pemeriksaan seluruh berkas selesai, akan dilakukan pemohonan mewakilkan pengajuan surat izin tinggal ke pihak imigrasi Tokyo(Immigration Services Agency of Japan) * Proses ini biasanya memakan waktu sekitar 2 bulan
pengumuman mengenai hasil ujian masuk dan lainnya
untuk siswa yang diterima/lulus ujian akan dikirimkan [surat pemberitahuan diterima/lulus] serta [panduan prosedur penerimaan siswa yang lulus ujian] melalui pos
prosedur penerimaan masuk sekolah
Silakan merujuk ke panduan prosedur penerimaan masuk sekolah dan selesaikan semua prosedur dalam jangka waktu tersebut.

sampai 1 bulan sebelumnya

pengiriman surat izin
pihak sekolah akan mengirimkan [surat izin keterangan masuk sekolah] serta [surat keterangan izin tinggal di Jepang] yang dikeluarkan oleh pihak imigrasi
memperoleh visa dan passport
silahkan untuk menyerahkan [surat izin keterangan masuk sekolah] serta [surat keterangan izin tinggal di Jepang] ke pihak kedutaan besar Jepang atau konsulat jepang yang ada di negara anda, untuk mendapatkan visa.
masuk sekolah
masuk ke negara Jepang, lalu masuk sekolah

penerimaan pembelajaran

program 2 tahun melanjutkan sekolah

masa pembelajaran
2tahun(1,600jam)
waktu masuk sekolah
April
batas waktu penyerahan berkas
satu tahun sebelum masuk sekolah bulan September sampai November
jumlah kapasitas siswa
40 orang
Jam pelajaran
kelas pagi 8:50 sampai 12:40 kelas siang 13:00 sampai 16:50

program 1 setengah tahun melanjutkan sekolah

masa pembelajaran
1tahun 6bulan(1,200jam)
waktu masuk sekolah
October
batas waktu penyerahan berkas
tahun yang sama masuk sekolah bulan Maret sampai Mei
jumlah kapasitas siswa
40 orang
Jam pelajaran
kelas pagi 8:50 sampai 12:40 kelas siang 13:00 sampai 16:50

Panduan/pedoman ujian masuk

1.persayaratan untuk penerimaan siswa baru

①setiap pemohon telah menyelesaikan pendidikan formal selama 12 tahun atau lebih(※menyelesaikan pendidikan dari SD) di negara asalnya, memiliki nilai yang baik dan minat belajar.
②pemohon harus dapat mematuhi hukum/peraturan pemerintah Jepang dan peraturan sekolah.
③pemohon dapat membayar seluruh biaya hidup serta biaya pendidikan selama di Jepang.
④pemohon telah belajar bahasa Jepang selama 150 jam atau lebih di negara asalnya, dan kemampuan bahasa Jepangnya setara dengan JLPT/NAT-Test level N5.
⑤pendidikan terakhir pemohon setelah lulus sekolah, selisih waktu tidak lebih dari 5 tahun.

2. Cara/metode pemilihan

penyelesian berkas, ujian wawancara, ujian tertulis

berkas pendaftaran

No. berkas pendaftaran (berkas yang harus disiapkan oleh pendaftar ) catatan terjemahan program 2 tahun melanjutkan sekolah program 1 setengah tahun melanjutkan sekolah
1 fromulir pendaftaran siswa ajaran baru Format ditentukan oleh pihak sekolah.
2 curriculum vitae Format ditentukan oleh pihak sekolah.
3 ijazah pendidikan terakhir berkas asli. Berkas tersebut akan dikembalikan setelah diperiksa oleh pihak imigrasi Tokyo(Immigration Services Agency of Japan)
4 catatan/transkrip nilai pendidikan terakhir berkas asli. Berkas tersebut akan dikembalikan setelah diperiksa oleh pihak imigrasi Tokyo(Immigration Services Agency of Japan)
5 surat keterangan siswa aktif harap menyerahkan surat keterangan siswa aktif jika masih dalam masa pendidikan(belum lulus) baik di perguruan tinggi jenjang S1 atau S2
6 surat keterangan riwayat pembelajaran bahasa jepang
7 surat keterangan pembelajaran bahasa jepang sertifikat lulus『JLPT』『J-TEST』『NAT-TEST』
8 photocopy passport jika terdapat riwayat pengunjungan atau pernah masuk ke jepang, maka photocopy semua halaman passport
9 photocopy kartu identitas/KTP
10 pas photo 6 lembar (panjang 4cm×lebar 3cm) photo merupakan photo baru, tidak lebih dari 3 bulan
No. berkas pendaftaran(berkas yang harus disiapkan oleh pihak sponsor/penanggung biaya) catatan terjemahan program 2 tahun melanjutkan sekolah program 1 setengah tahun melanjutkan sekolah
1 surat keterangan pihak sponsor/penanggung biaya Format ditentukan oleh pihak sekolah.
2 surat pernyataan/perjanjian Format ditentukan oleh pihak sekolah.
3 dokumen resmi yang menyatakan keluarga atau kerabat dekat berkas tertulis yang menjelaskan hubungan kekerabatan/keluarga antara pendaftar dan orang yang mengirimkan uang(membiayai/sponsor) seperti nama, alamat, hubungan.
4 surat keterangan rekining bank(rekening koran) berkas asli (akan lebih baik jika jumlah saldo diatas 2juta yen)
5 photocopy buku tabungan photocopy berwarna buku tabungan untuk menjadi bukti dari surat keterangan rekining bank(rekening koran)
selama 3 tahun terakhir
6 surat keterangan pendapatan berkas yang menjelaskan pendapatan bulanan dan pendapatan tahunan, dan merupakan dasar pengiriman uang. selama 3 tahun terakhir
7 surat keterangan pegawai aktif/usaha berkas yang menjelaskan profesi, deskripsi perkerjaan, posisi, riwayat kepegawaian/usaha
8 photocopy kartu identitas/KTP
9 surat izin usaha
10 surat keterangan pajak berkas yang menyatakan jumlah pembayaran pajak. selama 3 tahun terakhir
※berkas yang dikumpulkan oleh setiap pendaftar akan berbeda sesuai dengan latar belakang pendaftar tersebut, mengenai apa saja berkas pendaftaran yang diperlukan, silahkan tanyakan langsung ke pihak sekolah.

cara mengirimkan berkas pendaftaran

・tempat penyerahan berkas

AOI Japanese Language School (penanggung jawab penerimaan siswa baru)

・cara menyerahkan berkas

penyerahan berkas diluar negara jepang : pendaftar menyerahkan berkas di kantor diluar negara jepang dari pihak sekolah atupun institusi/yayasan yang bekerja sama dengan pihak sekolah.
penyerahan berkas di jepang : jika penyerahan berkas diwakili oleh orang lain, harap membawa biaya pendaftaran dan kartu tanda pengenal (ID card/KTP) saat datang ke sekolah.

・waktu/jam buka operasional resepsionis

senin s/d jum`at 9:00~17:00

hal yang perlu diperhatikan mengenai pendaftaran

・berkas pendaftaran dan formulir pendaftaran harus diisi oleh pendaftar dan sponsor/penanggung biaya dengan tulis tangan, harap untuk tidak ada yang terlewat.
・tidak diperbolehkan menghapus dengan tipe-x ataupun alat lainnya. Jika ada kesalahan dalam tulisan, harap untuk tulis ulang di kertas yang baru.
lalu, tulislah nama penerjemah dan tanggal penerjemahan pada kanan bawah lembar terjemahan bahasa jepang.
・lalu, tulislah nama penerjemah dan tanggal penerjemahan pada kanan bawah lembar terjemahan bahasa jepang.
Please enter the date which the document was translated and the name of the translator on the lower right corner of the document.
・terdapat kemungkinan perbedaan pada berkas pendaftaran berdasarkan keadaan/situasi pendaftar
harap untuk memaklumi jika ada permintaan penyerahan berkasyang diperlukan diluar persyaratan.
・untuk photocopy gunakanlah kertas A4
lalu, tulislah nama staff yang mengkopi berkas dan tahun/bulan/tanggal pada kanan bawah lembar photo copy.
・[kerabat] yang dimaksud merupakan orang tua dari pendaftar ataupun tingkat kedua kerabat(keluarga dekat).

prosedur penerimaan masuk sekolah

・untuk siswa yang diterima/lulus ujian akan dikirimkan [surat pemberitahuan diterima/lulus] serta [panduan prosedur penerimaan siswa yang lulus ujian] melalui pos
・Silakan merujuk ke panduan prosedur penerimaan masuk sekolah dan selesaikan semua prosedur dalam jangka waktu tersebut.
●hal yang perlu diperhatikan mengenai prosedur penerimaan masuk sekolah
・setelah lulus ujian pendaftaran, jika tidak selesai melakukan prosedur sampai batas waktu yang ditentukan, maka pendaftar tersebut akan dianggap mengundurkan diri.
・jika ada pendaftar yang mengundurkan diri, akan dikembalikan uang biaya mata pelajaran/sekolah, kecuali untuk uang biaya masuk sekolah

kerja paruh waktu

pelajar warga negara asing, bisa berkerja paruh waktu selama 28 jam perminggu.
masa libur panjang sekolah, siswa dapat bekerja selama 40 jam perminggu (8jam perhari), akan tetapi siswa harus menyerahkan surat keterangan ke pihak/tempat kerja paruh waktu yang dikeluarkan pihak sekolah.
lalu, untuk bisa bekerja paruh waktu pelajar tersebut harus mendapatkan izin berkegiatan diluar status kualifikasi
izin berkegiatan diluar status kualifikasi bisa didapatkan ditempat pada saat pemeriksaan masuk negara jepang, jika pelajar bersangkutan menyerahkan formulir/aplikasi yang ditetapkan oleh pihak biro imigrasi Jepang sebelumnya.
akan tetapi, pelajar dilarang keras untuk bekerja di tempat pekerja seks komersial dan lembur panjang.

cara mencari kerja paruh waktu

ada beberapa cara mencari kerja paruh waktu dijepang seperti berikut.
・internet dan majalah
・diberitahu/dikenalkan oleh senior atau teman
・diberitahu/dikenalkan oleh lembar pencarian tenaga kerja
Kami juga akan membatu dan mensupport siswa untuk membuat Curriculum Vitae(CV) dan juga latihan wawancara untuk kerja paruh waktu.

AOI Japanese Language School

2-10-5 Tennodai, Abiko-shi, Chiba

 TEL.04-7179-1500

 FAX.04-7179-1501

 E-Mail.aoi-jls@aoikai.jp